Сообщение отредактировал Колька: 28 Апрель 2013 - 08:12
Великий и могучий... или сломай мозг иностранцу!
#21
Отправлено 28 Апрель 2013 - 08:11
#22
Отправлено 28 Апрель 2013 - 08:17
3,14-здатый чувак (???)
Ни"чего"себе! (поймут как душевную доброту, мол, мне совсем ничего, всё - тебе)
Показать Кузькину мать (совсем не испугаются знакомства с женщиной, матерью Кузьмы)
Хреновый(ая) (понимают значение, но не до конца, мол хрен ведь горький, значит "хреново" - "плохо")
...бать мозги (сразу задумаются, перечисляя в мыслях способы сексуальных утех)
е..ать-колотить (думают об извращенцах в кожанных трусах и с плетками)
е6...льник ( по логике - половой член, но никак не лицо, и как его можно закрывать?!)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
А вообще-то иностранцы, изучающие русский язык обязательно стажируются в России (или др. странах бывшего СССР), общаются с русскоговорящими. Но часто путают нормальный русский со сленгами. Один мне как-то рассказывает (по-русски): "Ты знаещ, в Маскве в метро столько много люди, я очленел просто!"
#23
Отправлено 28 Апрель 2013 - 11:17
#24
Отправлено 28 Апрель 2013 - 11:19
Вспомните времена в английском..
Француский тоже "весел" на вемена...))
Сообщение отредактировал Vad: 28 Апрель 2013 - 11:21
#25
Отправлено 28 Апрель 2013 - 13:13
Vad (28 Апрель 2013 - 11:19) писал:
Вспомните времена в английском..
Француский тоже "весел" на вемена...))
Да хрен с ними с временами...У иностранцев никогда не было поправки по календарю,оттого и не понимают они,как так может быть,что есть новый стиль и старый))Прежде чем начать объяснять про Старый Новый год,нужно до них наши замуты с календарем донести))
#26
Отправлено 28 Апрель 2013 - 15:00
И к слову, "ипать мозги" понимают прекрасно)))
А вы бы себе вот тоже,наверняка,голову сломали,если бы перевели дословно "fick dich in's Knie" (трахни себя в коленку).
Так шо не заморачивайтесь особо "сложностью русского языка"
Сообщение отредактировал Start: 28 Апрель 2013 - 15:36
#27
Отправлено 28 Апрель 2013 - 15:10
Злой (28 Апрель 2013 - 13:13) писал:
я про "настоящее прошлое время"
про "наступившее продолжительное"
и про всякие "прошлые будущие"... и "прошедшие настояшие"
а не про поправки календаря
#28
Отправлено 28 Апрель 2013 - 17:18
#29
Отправлено 28 Апрель 2013 - 17:39
#30
Отправлено 28 Апрель 2013 - 19:49
Девушка приводит молодого человека к себе домой и знакомит с родителями.
- Мама, Папа, это мой парень Александр.
Папа жмёт руку и приглашает к столу. Дочь заметив замешательство своего парня, говорит, - Папа, Александр сыт.
Отец девушки, отвечает на реплику дочери - смотря в глаза парню.
- Не ссы Александр, я не злой.
#31
Отправлено 29 Апрель 2013 - 01:08
#32
Отправлено 02 Май 2013 - 01:57
Перед нами стол. На столе стакан и вилка.
Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.
Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять.
Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду.
Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла.
Может быть, стоят предметы готовые к использованию?
Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка.
Она может стоять, сидеть и лежать.
Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение – это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка.
Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе.
Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение – атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш
язык сложным и сравнивают с китайским.
#33
Отправлено 02 Май 2013 - 02:18
Да-да-да, да-да-да,
Это было - борода.
Борода не ерунда,
Для забывчивых - вода.
Не постите бородой,
А поститесь с бородой.
Вот тогда и борода,
Будет вам не ерунда.
Борода - мудрейших знак,
С бородою и дурак, -
Может быть. А может нет,
С бороды не взять ответ.
Бородея бородой,
Бородатый с бородой,
Бородатым городил,
Иностранцам - мозг сносил. (е)
#34
Отправлено 02 Май 2013 - 08:04
Помню в армии сослуживец-узбек говорил: "Лёща, там тэбэ писмо прищол, я его на твой тумбочка поставил."
А его земляк, прапорщик-завскладом: "Ты щто стаищь, билят, рук на брук на карман поставил?"
#35
Отправлено 03 Май 2013 - 01:01
Lirriella (02 Май 2013 - 01:57) писал:
язык сложным и сравнивают с китайским.
да уж))))как то так))))не может быть)))тем не менее....
В Русском словаре 33 буквы и 500 тыс слов)))))в Китайском 87 тыс иероглифов и примерно столько же слов(хотя несколько иероглифов могут составлять одно слово....или...)))))
представил Китайскую клаву для интернета (гибкая рулонная )типа рулетки))))отмотал...нашел иероглиф и выдал слово в интернет))))).
#36
Отправлено 03 Май 2013 - 07:56
-будешь чай?
- да нет
И все... Человек подвис потому как не понимает что ему ответили.... А мы говорим так часто
#37
Отправлено 03 Май 2013 - 22:24
Что тут непонятного
#38
Отправлено 13 Ноябрь 2017 - 11:09
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей